Sri Ram Janam Bhoomi Prana Pratishta competition logo.jpg

Sri Ram Janam Bhoomi Prana Pratisha Article Competition winners

Rāmāyaṇa where ideology and arts meet narrative and historical context by Prof. Nalini Rao

Rāmāyaṇa tradition in northeast Bhārat by Virag Pachpore

Entha Punyave

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Entha punyave

By
Sage Purandara dasa

Translated by
P.R.Ramachander

Raga Saveri
Thala Triputa

Pallavi

Entha punyave , Gopi entha bhagyave,
Yashodhe intha maganana kanene

Anupallavi

Chinthisadaru doraka cheluva raja gopala,
Bhranthi mathugal allave , Bahu nijave.

Charanam

1.Sarasija nabhana summane kandare durithavellavu poudhe,
Sarasa dindali omme savi mathadithare harusha kai kooduvathe YTasodhe.

2.OOrolage ille nere horeyaranjike dhooru thumbithallave,
Aranya dalli navu aadithadha sukha yariikidaru ondhe ne

3.Ninna Magana kareya , yenna pranadha doreya , ghannannu Parabrahmame,
Cenna Sri Purandara vittala rayana ninna aane bidalrena kele Yasodhe.

English translation

Pallavi

What good deeds you have done, Gopi,
What great luck have you got,
Oh Yasodha to get a son like this

Anupallavi

Your getting what you wished , this pretty Rajagopala,
Are not words of illusion but the real truth

Charnam

1.Just looking at this boy with a lotus navel, would remove all type of sufferings,
And playfully if once you talk to him sweet things, we would be overjoyed, Yasoda.

2.In this town , has not problems got filed up by neighbors,
And the pleasure we got from plays that we played in forest
Would be same to every one , whosoever it is, Oh Yasodha

3.Please call your son for he is the lord of my soul,
And he is the divine Brahmam who is like a sugarcane,
To the Purandara vittala , and I take an oath on you that I won’t leave him, Yasoda.