Difference between revisions of "Ūna"
From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia
m (Links to existing pages added by LinkTitles bot.) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Origin== | ==Origin== | ||
− | The root is Ava + Nak by Uṇādi sūtra Jhaśhiñjidīdusyavibhyo nak | + | The root is Ava + Nak by Uṇādi sūtra Jhaśhiñjidīdusyavibhyo nak<ref>Uṇādi sūtra 3.2.</ref> |
==Synonyms== | ==Synonyms== | ||
# Parihāṇa | # Parihāṇa | ||
# Nyūnakriyā | # Nyūnakriyā | ||
+ | # Hīnam | ||
+ | # Nyūnam | ||
− | ==Perspective | + | ==Perspective From Rishis== |
===By Māgha=== | ===By Māgha=== | ||
Māgha uses this in a twisted pun as<blockquote>“The Yādavas were not at all taken back in the least”.</blockquote> | Māgha uses this in a twisted pun as<blockquote>“The Yādavas were not at all taken back in the least”.</blockquote> | ||
===By Durgadāsa=== | ===By Durgadāsa=== | ||
− | Durgadāsa mentions that:<blockquote>“The merchant brings down the gold in the first heating. You should not decrease it”</blockquote> | + | Durgadāsa mentions that:<blockquote>“The merchant brings down the gold in the first heating. You should not decrease it”.</blockquote> |
− | + | ||
+ | ==Textual References== | ||
+ | ===In Raghuvaṃśa=== | ||
+ | “The decrease was not much effected.”<ref>Raghuvaṃśa 2.14, 11.1</ref> | ||
+ | |||
+ | ===In Manusmṛti=== | ||
+ | “The relatives forsake the dead less than 2 years”.<ref>[[Manusmṛti]] 5. 68</ref> | ||
Latest revision as of 16:48, 19 December 2016
By M. A. Alwar
Sometimes transliterated as: Una, Una, UUna
Ūna is meant as Defective.
Contents
Gender
Ūna is used in all the three genders.
Origin
The root is Ava + Nak by Uṇādi sūtra Jhaśhiñjidīdusyavibhyo nak[1]
Synonyms
- Parihāṇa
- Nyūnakriyā
- Hīnam
- Nyūnam
Perspective From Rishis
By Māgha
Māgha uses this in a twisted pun as“The Yādavas were not at all taken back in the least”.
By Durgadāsa
Durgadāsa mentions that:“The merchant brings down the gold in the first heating. You should not decrease it”.
Textual References
In Raghuvaṃśa
“The decrease was not much effected.”[2]
In Manusmṛti
“The relatives forsake the dead less than 2 years”.[3]
References
- Shabdakalpadrumah by Raja Radhakantdev, Varadaprasada Vasu, Haricarana Vasu