Difference between revisions of "Ilīśaḥ"
From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia
(→As per Vaidyakadravyaguṇa) |
(→As per Udbhaṭa) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
# Slows digestion | # Slows digestion | ||
− | ==As per Udbhaṭa== | + | ===As per Udbhaṭa=== |
Ilīśaḥ according to him is:<blockquote>“ilīśa excels nectar; vācā is beyond words; Rohita is said to be good for us; Madgura is dear to my guru”.</ref> | Ilīśaḥ according to him is:<blockquote>“ilīśa excels nectar; vācā is beyond words; Rohita is said to be good for us; Madgura is dear to my guru”.</ref> | ||
Revision as of 06:51, 3 November 2014
By M. A. Alwar
Sometimes transliterated as: Ilisah, IlIZaH, Ilishah
Contents
Gender
Ilīśaḥ is a masculine form.
Origin
Ilīśaḥ is derived from "ilanti apsu drutaṁ gacchantīti ela drutagāmino matsyāḥ teṣām īśaḥ" which means 'The king of ilas is a kind of fish which moves rapidly in water.
Perspectives of Rishis and Purānas
As per śabdaratnāvalī
It is a kind of fish.
As per Vaidyakadravyaguṇa
- Sweet
- Oily
- Cures deficiency of bile
- Cures phlegm abnormalities
- Slows digestion
As per Udbhaṭa
Ilīśaḥ according to him is:“ilīśa excels nectar; vācā is beyond words; Rohita is said to be good for us; Madgura is dear to my guru”.</ref>References
- Shabdakalpadrumah by Raja Radhakantdev, Varadaprasada Vasu, Haricarana Vasu