Difference between revisions of "Puṇyāhavācana"

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia
(upload missing article from Harshananda)
Line 1: Line 1:
 
<small>By Swami Harshananda</small>
 
<small>By Swami Harshananda</small>
  
puṇyāhavācana (‘declaring the day to be auspicious’)
+
Puṇyāhavācana literally means ‘declaring the day to be auspicious’.
  
Whenever an important religious rite was to be performed, it was a custom in the olden days—which prevails even today —to invite brāhmaṇas of erudition and pure character and take their blessings. Such an act was called ‘puṇyāhavācana’.
+
==Puṇyāhavācana Definition==
 +
Whenever an important religious rite was to be performed, it was a custom in the olden days, which prevails even today, to invite brāhmaṇas of erudition and pure character and take their blessings. Such an act was called ‘puṇyāhavācana’.
  
For instance, a person intending to perform the marriage of his daughter, invites such brāhmaṇas on an auspicious day, honours them with gandha (sandalwood paste) and tāmbula (betel leaves) and declares his wish, with folded hands. The brāhmaṇas will respond with the words, ‘orii svasti,’ ‘om puṇyāham,’ and ‘om ṛddhyatām’. Each of these is to be repeated by them thrice. These phrases respectively mean: ‘May it be auspicious!’
+
==Examples of Puṇyāhavācana==
 +
For instance, a person intending to perform the marriage of his daughter, invites such brāhmaṇas on an auspicious day, honors them with gandha<ref>Gandha means sandalwood paste.</ref> and tāmbula<ref>Tāmbula means betel leaves.</ref> and declares his wish, with folded hands. The brāhmaṇas will respond with the words, ‘orii svasti,’ ‘om puṇyāham,’ and ‘om ṛddhyatām’. Each of these is to be repeated by them thrice. These phrases respectively mean:</blockquote>‘May it be auspicious!’  
 +
‘May the day be auspicious!’ ‘May the rite progress well!’</blockquote>
  
‘May the day be auspicious!’ ‘May the rite progress well!’
+
==Fruits of Puṇyāhavācana==
 
+
This rite seems to have been observed with regards to the performance of most of the sanskāras or sacraments.
This rite seems to have been observed with regard to the performance of most of the samskāras or sacraments.
+
  
  
Line 15: Line 17:
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}
 
* The Concise Encyclopedia of Hinduism, Swami Harshananda, Ram Krishna Math, Bangalore
 
* The Concise Encyclopedia of Hinduism, Swami Harshananda, Ram Krishna Math, Bangalore
== OLD CONTENT ==
+
 
puṇyāhavācana (‘declaring the day to
+
[[Category:Concise Encyclopedia of Hinduism]]
be auspicious’)
+
Whenever an important religious rite was to be performed, it was a custom in the olden days—which prevails even today —to invite brāhmaṇas of erudition and pure character and take their blessings. Such an act was called ‘puṇyāhavācana’.
+
For instance, a person intending to perform the marriage of his daughter, invites such brāhmaṇas on an auspicious day, honours them with gandha (sandal¬wood paste) and tāmbula (betel leaves) and declares his wish, with folded hands. The brāhmaṇas will respond with the words, ‘orh svasti,’ ‘om puṇyāham,’ and ‘om ṛddhyatām’. Each of these is to be repeated by them thrice. These phrases respectively mean: ‘May it be auspicious!’
+
‘May the day be auspicious!’ ‘May the rite progress well!’
+
This rite seems to have been observed with regard to the performance of most of the samskāras or sacraments.
+

Revision as of 10:04, 22 June 2016

By Swami Harshananda

Sometimes transliterated as: Punyahavacana, PuNyAhavAcana, Punyaahavaacana


Puṇyāhavācana literally means ‘declaring the day to be auspicious’.

Puṇyāhavācana Definition

Whenever an important religious rite was to be performed, it was a custom in the olden days, which prevails even today, to invite brāhmaṇas of erudition and pure character and take their blessings. Such an act was called ‘puṇyāhavācana’.

Examples of Puṇyāhavācana

For instance, a person intending to perform the marriage of his daughter, invites such brāhmaṇas on an auspicious day, honors them with gandha[1] and tāmbula[2] and declares his wish, with folded hands. The brāhmaṇas will respond with the words, ‘orii svasti,’ ‘om puṇyāham,’ and ‘om ṛddhyatām’. Each of these is to be repeated by them thrice. These phrases respectively mean:</blockquote>‘May it be auspicious!’ ‘May the day be auspicious!’ ‘May the rite progress well!’</blockquote>

Fruits of Puṇyāhavācana

This rite seems to have been observed with regards to the performance of most of the sanskāras or sacraments.


References

  1. Gandha means sandalwood paste.
  2. Tāmbula means betel leaves.
  • The Concise Encyclopedia of Hinduism, Swami Harshananda, Ram Krishna Math, Bangalore