Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

In this book, we analyze the psycho-social consequences faced by Indian American children after exposure to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We demonstrate that there is an intimate connection—an almost exact correspondence—between James Mill’s colonial-racist discourse (Mill was the head of the British East India Company) and the current school textbook discourse. This racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces the same psychological impacts on Indian American children that racism typically causes: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon akin to racelessness, where children dissociate from the traditions and culture of their ancestors.

This book is the result of four years of rigorous research and academic peer-review, reflecting our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within academia.

Neeyathre Govinda(Malayalam)

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

Neeyathre Govinda


Translated by

(Poonthanam was possibly one of the greatest forerunners of Bhakthi cult in Kerala and his greatest work was Jnana Pana, Loosely it can be translated as “Pot of Knowledge”. But “pana” here is not pot but a style of folk poem. This is written in a common man’s language and in a common man’s verse. It preaches the greatness of repetition (singing) of the Holy God’s names. In between Poonthanam wrote about the world he saw and the world he wanted to see. Some people term it as the “Bhagavad Geetha of Malayalam Here is a philosophical devotional song trying to see that Lord Krishna is everything.)

1.Lokamokkeyum nirmichathum bhavan,
Lokanayakanakunnathum Bhavan.

You are the one who created the world, Sir,
You also the Lord of the world , Sir,

2.Loka rakshanam cheyyunnthum bhavan ,
Loka samhariyukunnathum Bhavan,

You are the one who protects the world , Sir,
You are the one who becomes the destroyer of the world, Sir.

3.Pandu pandulla naadum nagaravum,
Kondu poi marikkunnathum Bhavan

You are the one who took and put down,
The cities and countries which existed long back, Sir.

4.Malika meethe mevunna mannande,
Tholil marappu kethunnathum Bhavan.

You are the one who made the king,
Who used to live in palaces carry a burden on his shoulders, Sir,

5.Jnan yennulloru bhavam nadappichu ,
Manushane valaykkunnathum Bhavan,

You are the one who drags people on troubles,
By creating the feeling of “Me”, in them , Sir.

6.Jnana margathe dhanavum cheythudan,
Aanandathe varuthunnathum Bhavan.

You are the one who taught us the path of Jnana,
And made happiness and joy come in our life, Sir.

7.Randu nalu dhinam kondu oruthane,
Thandil yethi nadathunnathum , Bhavan.

You are the one who within three four days,
Makes an ordinary man travel in a palanquin, Sir.

8.Kalla punchiri thoogunna naariye,
Valli katti valaykunnathum Bhavan.

You are the one who puts in to trouble and drags,
The woman sporting a false smile, Sir.

9.Ulla kaalam janagalkku athingane ,
Ullil aadhi valarthunnathum, Bhavan.

You are the one who makes worries grow inside .
A man as long as he lives , Sir.

10.Anjana kannil artham vilayunna ,
Manju bhashini mare kondangine,

11.Sishtanmaarkkum Prabhukkalkkum,
Nashta daridryam akkunnathum , Bhavan.

Making use of the pretty damsels ,
Who showed meaningful attraction by their black eyes,
You are the one who made gentlemen and Lords ,
In to very poor state , Sir.

12.Ishta dhanathe cheyyunnathum , Bhavan,
Vrushti pushti valarthunnasthum Bhavan.

You are the one who willingly gives charity, Sir,
You are the one who increases rain and prosperity, Sir,

13.Snehiyayathum , snehangal aayathum,
Drohiyayathum, drohangal aayathum,

14.Garviyayathum garvangal aayathum,
SArvamayathum , Neeyathre Govinda.

You are one who is a friend , the friendship,
The one who troubles, and the trouble itself,
One who is proud and pride itself,
And That which is everything, Sir.